Перевод "Smart Car" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Smart Car (смат ка) :
smˈɑːt kˈɑː

смат ка транскрипция – 30 результатов перевода

~ Yeah.
~ Didn't you buy another sound engineer a Smart car?
I bought my guitar tech a Smart car, but that was another...
- Да.
- А не покупал-ли ты другому инженеру машину Smart?
Я купил моему технарю по гитарам машину Smart, но это другой...
Скопировать
~ Didn't you buy another sound engineer a Smart car?
I bought my guitar tech a Smart car, but that was another...
What's he done wrong(?
- А не покупал-ли ты другому инженеру машину Smart?
Я купил моему технарю по гитарам машину Smart, но это другой...
Что он наделал?
Скопировать
This is going to be hilarious.
Anybody here have a Smart Car?
Because I don't think it's smart to drive half a car.
Вам, должно быть, смешно.
Кто- нибудь из вас водит Смарт?
Потому что я не думаю, что водить полмашины умно.
Скопировать
How's everybody doing tonight?
Who out there has a Smart Car?
Because I don't think it's smart to drive a half a car.
Как вы чувствуте себя?
У кого из вас машина Смарт?
Потому что я не думаю, что водить полмашины умно.
Скопировать
Three or four times.
I noticed him because he was in a really smart car.
I thought to myself that I hoped he stayed in it, otherwise...
Три или четыре.
Я заметила его потому, что машина его была больно навороченная.
Я подумала, лучше ему не выходить, а то не дай бог...
Скопировать
All right.
You know who doesn't drive a Smart Car?
Smart people.
Хорошо.
Знаете, кто не водит Смарты?
Умные люди.
Скопировать
Your Darius The Hilarious.
Max and I love the Smart Car stuff.
It's hilarious, per your name.
Ты Дариус всех Смешариус
Нам с Макс нравится все про Смарты.
Это смешно, как и твое имя.
Скопировать
Oh, no. I ran out of fake laughter.
Yeah, I mean, Smart Car.
Have you seen this thing?
О нет, у меня кончился ненастоящий смех.
Да, я про машины Смарт.
Вы видели их?
Скопировать
Our comedy act was called "The 2 Fat Guys".
I had high blood pressure, Diabetes and a pulmonary embolism the sizer of a smart car.
So, you'll forgive me If I chose my health over our stupid little comedy act.
Наше шоу называлось '2 толстяка'.
У меня было высокое давление, диабет и тромб в лёгочной артерии размером с автомобиль.
Поэтому извини, если я сделал ставку на своё здоровье, а не на дурацкое шоу.
Скопировать
Do we?
Why don't we have a Smart Car write some jokes for you?
Yeah, well, I can see why you would defend the Smart Car.
Мы должны?
Почему бы тебе не заставить Смарт написать тебе шутки.
Да, я вижу, почему ты защищаешь машины Смарт.
Скопировать
Why don't we have a Smart Car write some jokes for you?
Yeah, well, I can see why you would defend the Smart Car.
It's the only car your feet can reach the pedals in.
Почему бы тебе не заставить Смарт написать тебе шутки.
Да, я вижу, почему ты защищаешь машины Смарт.
Потому что это единственная машина, до педалей которой у тебя достают ноги.
Скопировать
From your puffy eyes, I deduce you spent a sleepless night.
Speaking of traffic, are you enjoying your Smart car?
Your trousers are wrinkled behind the knees.
По вашим опухшим глазам, я полагаю, вы провели бессонную ночь.
Кстати о движении, вам нравится ваш "Smart Сar"?
Ваши брюки помялись сзади колен.
Скопировать
Let's find Fargo.
Let's get the specs on Zoe's smart car.
And tell him we need 14 square feet of his skin.
Давай поищем Фарго.
Нужны параметры машины Зои.
Скажи ему, нам нужно пол квадратных метра его кожи.
Скопировать
Just going to do a little freestanding comedy, and if at the end everybody wants to raise their glasses to pam and jim,then so be it.
Hey,what is the deal with the smart car?
How smart is that?
Просто побуду немного камеди клабом, и в конце если захотите поднимите свои бокалы за Пэм И джима и все остальное.
Эй, что за дела с этими смартами?
Насколько это умно (smart - умный англ.)?
Скопировать
And they'd always be bright yellow, so you've got the shame of driving a Cinquecento, and people going "Oh, look, it's Mr. Happy."
So, I had one of those, then I had a Smart car. - I thought you were joking about that.
- No, I did,
500. Они все желтого цвета, поэтому я немного стеснялся водить Cinquecento, так как люди говорили "О, смотрите, это мистер Весельчак!"
Итак, у меня была одна из них, потом я купил Smart.
Я думал, ты шутил насчет Smart.
Скопировать
I was driving along and this bin liner flies out -
- I nearly drive inside a bin liner in a Smart car. - (Laughter)
I'm trying to find me lights... - In a Smart car...
Нет, я не шутил.
Я как-то ехал по дороге и тут откуда-то вылетел пакет, я на своем Smart ехал почти внутри этого пакета.
Мне даже пришлось включать фары.
Скопировать
" that's not smart in my book.
The real smart car is kitt.
- From knight rider.
" это не очень умно.
Настоящая умная машина это кит.
- Из темного рыцаря.
Скопировать
- I nearly drive inside a bin liner in a Smart car. - (Laughter)
. - In a Smart car...
- They are awful cars.
Я как-то ехал по дороге и тут откуда-то вылетел пакет, я на своем Smart ехал почти внутри этого пакета.
Мне даже пришлось включать фары.
Это ужасные, ужасные машины.
Скопировать
It covers six postcodes.
Its rear wings alone are longer than an entire Smart Car. 0f course, when you're driving it, it feels
I don't mean small, do I?
Он просторен, как шесть почтовых карет.
Его задние крылья в длину больше, чем весь Smart.
Конечно, при езде, он кажется очень маленьким.
Скопировать
And with you.
Gray Smart Car.
Black roof.
И с вами.
Серая машина с черной крышей.
Да, мы ее обнаружили.
Скопировать
Squared.
I--i drive a smart car.
" that's not smart in my book.
квадрат.
Я --- Я вожу смарт.
" это не очень умно.
Скопировать
Jenny, where did you even get the money?
My mom's generous, but she wouldn't give you The price of a smart car to spend on purses.
Come on, ladies.
Дженни, откуда ты вообще деньги берешь?
Моя мама щедрая, но она бы не дала тебе денег, на которые можно купить крутую машину, чтобы потратить их на сумки.
Пойдемте, девочки.
Скопировать
- My husband's out of town.
I haven't felt this vulnerable since I test-drove a smart car.
Dallas is in a panic, George.
Моего мужа нет в городе.
Я не чувствовала себя такой уязвимой с тех пор, как ездила на смарте.
Даллас в панике, Джордж.
Скопировать
Now, you see, I didn't actually think it would get quite THAT Roman.
I'm going to by overtaken by a Smart car!
'By this stage, I'd worked out why no-one was using the middle bit. '
Теперь, вы видите, я на самом деле не думал, что она будет настолько древнеримской.
Меня Смарт обогнал!
К этому времени, я получил ответ, почему никто не пользуется средней полосой.
Скопировать
It's weird how people in L.A. make such a big fuss over a little rain.
That's the new Smart car.
Doesn't look so smart now.
Это странно, как люди в Лос Анджелесе так сильно беспокоятся из-за слабых дождей.
Это новая Умная машина.
Не выглядит слишком умной сейчас.
Скопировать
Stolen.
Registered to a smart car in Tillamook.
Well, I have got expired lottery tickets, a get-one-free-pizza at Gianni's...
Украденные.
Зарегистрированы на смарт-кар из Тилламуки.
Ладно, у меня тут просроченные лотерейные билеты, купон на бесплатную пиццу у "Джианни".
Скопировать
I spotted the older girl.
Nanny dropped her off in a stupid fucking Smart Car.
Piece of cake.
Я обнаружила старшенькую.
Няня бросила ее в ёбаной тупой "Умной Машине".
Как два пальца.
Скопировать
There's no one driving that car.
Yeah, it's a smart car.
- Yeah, I can see that.
За рулём-то никого нет.
Это умная машина.
- Да я уж вижу.
Скопировать
- Yeah, I can see that.
-No, it's a smart car.
- It's self-driving.
- Да я уж вижу.
- Нет, это умная машина.
- Самоуправляемая.
Скопировать
What's your game?
All right, you recycled smart car.
I'll tell you what I want.
Что ты задумал?
Хорошо, ты крутая тачка.
Я скажу, что хочу.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Smart Car (смат ка)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Smart Car для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить смат ка не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение